Uno de los primero aprendizajes que realizamos en el idioma inglés son palabras sencillas para comunicarnos con los demás y mostrar cierta cortesía como: Hello (hola), Sorry (perdón), Please (por favor) Thank you (gracias) y, por supuesto, You're welcome (de nada). Son fórmulas que incluso conocen quienes no han estudiado inglés ya que están muy extendidas.
Ver también: cómo decir "gracias" en inglés además de Thank you!
Pero, si estás estudiando inglés, quieres mejorar tu vocabulario o tener más opciones a la hora de comunicarte con un angloparlante, te vendrá bien conocer cómo decir "de nada" en inglés, además de usar el básico "you're welcome". Te proponemos distintas fórmulas, desde las más coloquiales a las más formales para impresionar a tu audiencia.
Significa literalmente "el placer es mío". Transmite a la otra persona la idea de que ha sido de tu agrado ayudarle. Se puede utilizar en muchas situaciones diferentes. Por ejemplo, si ayudaste a reparar el ordenador o móvil de alguien, si te has llevado un café a un compañero o has proporcionado información a otros.
Significa "es un placer". Es una fórmula educada y cortés de responder a alguien cuando te han dado las gracias.
Significa "no lo menciones". Si alguien te da las gracias puedes emplear esta expresión para expresar que no hace falta darlas. Has hecho el favor con agrado.
Puede traducirse como de nada, pero afianza y hace refuerzo añadiendo "very". Si, al final de una charla con alguien, en lugar de una llanura "de nada", se agrega un poco más, la intención será más significativa.
Se puede traducir como "contento de haberte ayudado". Es una expresión coloquial que puedes usar bien cuando envías un mensaje de texto o en una conversación con un amigo, compañero o familiar.
Significa como "de ningún modo". Es una fórmula corta y sencilla de decir a la otra persona que no hace falta dar las gracias, ya que has ayudado con gusto.
Es una frase muy coloquial y sencilla a utilizar con personas de confianza, significa "en cualquier otro momento". Así, tus amigos sabrán que pueden contar contigo en otra circunstancia.
Se traduce como: "no te preocupes por eso" Esta es otra forma amigable de hacerles saber a tus amigos que no fue ningún problema ayudar.
Significa "no fue nada". Es una expresión perfecta para utilizar en un ámbito privado, con familiares y amigos.
Significa "el sentimiento es mutuo", con esta frase le estás diciendo a tu interlocutor que el sentimiento es recíproco. Es una fórmula educada y formal que puedes utilizar con una persona mayor o alguien con quien no tienes un trato muy directo.
Significa "estoy aquí para ayudar". Es una frase que puedes decirle a tu jefe para hacerle saber que tus tareas son importantes para ti y estás implicado.
Significa "estoy feliz de ser de ayudar". Es otra de las frases que puedes utilizar en un email formal con algún cliente o con tus superiores cuando respondas a cuando te den las gracias.
Otra fórmula "polite" de dar las gracias en inglés es utilizar esta frase que puede traducirse como "no lo necesitas en absoluto". Es decir, cuando tu jefe o un superior te esté dando las gracias, estás diciéndoles que no es necesario hacerlo.
Significa "honrado de ayudar". Decirle esto a una persona hará que se sienta mejor por haberte pedido un favor, es una fórmula para usar con personas con las que no tienes tanta confianza o a las que deseas agradar.
15. It was my privilege: fue un privilegio
16. Let me know if I can help you again in the future: dime si puedo ayudarte de nuevo en el futuro.
17. You would have done the same: tu habrías hecho lo mismo.
18. You deserve it: te lo mereces.
19: No worries: no te preocupes..
20. Not a problem: no es problema.
21. Sure: por supuesto.
22. That's ok: está bien.